Keine exakte Übersetzung gefunden für منطقة المنشأ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch منطقة المنشأ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Su comportamiento frío y lógico es una fachada cuidadosamente diseñada para proteger una psique muy sensible.
    سلوكها البارد والمنطقيّ مُنشأ بعناية .ومُصمّم لحماية روح حسّاسة للغاية
  • Su tuviera algo de sentido común, lo institucionalizaría... ...y se iría con ese extraño-- Dr.
    لو كان لديها اي منطق لوضعته في منشأة و قفزت على ذلك الغريب
  • Si tuviera sentido común, le habría ingresado en algún sitio y se hubiera tirado a ese extraño...
    لو كان لديها اي منطق لوضعته في منشأة و قفزت على ذلك الغريب
  • • Serían precisos una interacción y un diálogo complementarios entre los países de la región y el Comité a medida que evolucionen el proceso de aplicación y la labor del Comité.
    * سيكون من الضروري متابعة عملية التفاعل والحوار بين بلدان المنطقة واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 مع تطور عملية التنفيذ وعمل اللجنة.
  • La Oficina ha fomentado la participación de otros grupos influyentes, como el Club del Sahel, que trabaja en asociación con el Comité de Ayuda al Desarrollo de la OCDE, a fin de incluir la cuestión del desempleo entre los jóvenes de la región y otros temas, como los problemas de las zonas de frontera, entre las prioridades de muchas entidades.
    وقد أشرك المكتب جماعات مؤثِّرة أخرى من قبيل نادي منطقة الساحل المنشأ في إطار لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، لإدراج بطالة الشباب في المنطقة ومشاكل المناطق الحدودية، ضمن مواضيع أخرى، في جداول أعمال عديدة.
  • Vemos la integración euroatlántica como la entrada de nuestro país en la zona de paz, estabilidad y prosperidad establecida en Europa occidental en el curso de muchos años.
    ونحن نعتبر التكامل الأوروبي - الأطلسي مدخل بلدنا إلى منطقة السلام والاستقرار والازدهار، المنشأة في أوروبا الغربية على مدى عدة سنوات.
  • Las Fuerzas Colectivas de Despliegue Rápido de la región del Asia central creadas en 2001 constituyen un factor importante de mantenimiento de la estabilidad regional y de medidas de respuesta a posibles actuaciones extremistas.
    وتشكل القوات الجماعية للانتشار السريع في منطقة آسيا الوسطى المنشأة في عام 2001، عاملا مهما في الحفاظ على الاستقرار الإقليمي والتصدي للأعمال المتطرفة المحتملة.
  • a) Zona PE-A: facilidad crítica RP0, donde se usa material nuclear de U-235 de bajo enriquecimiento.
    (أ) منطقة حصر المواد ألف: منشأة أساسية لمفاعل ذي قدرة صفرية، تُستخدم فيه المواد النووية من صنف اليورانيوم U-235 المنخفض الإغناء.
  • Por consiguiente, la fundación “De Stromen” decidió establecer en la región de Rotterdam y Ridderkerk un centro asistencial que funcionara como pequeña empresa; allí, además de proporcionar a las personas ancianas los servicios necesarios para que llevaran una vida más cómoda, se las cuidaría y ayudaría.
    وبالتالي، فإن مؤسسة ”دي سترومين“ قد قررت إنشاء مركز للرعاية في منطقة روتردام وريدركيرك، وهو منشأة صغيرة النطاق لتوفير الرعاية وخدمات الراحة والدعم اللازم للمسنات.
  • - Disposiciones sobre las medidas obligatorias que haya de adoptar el Consejo de Seguridad cuando un beneficiario de las garantías de seguridad sea objeto de uso o de amenaza de uso de armas nucleares.
    (أ) منطقة حصر المواد ألف: منشأة أساسية لمفاعل ذي قدرة صفرية، تُستخدم فيه المواد النووية من صنف اليورانيوم U-235 المنخفض الإغناء.